Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему бы и нет? Он наверняка пообещал забрать их с собой. Думаю, ему планетарный десант был нужен с этой же целью.
— Обеспечить доступ на склад.
— Да. Думаю, склад был планетарного десанта, и колонисты не могли попасть в него.
— И вот это всё ты понял только по искинам?
— Это всё только моё предположение, а фактов, подтверждающих это, у меня нет никаких. Есть, правда, немного косвенных.
— Рассказывай, мне очень интересно.
— Бот у нас оширский? Оширский. Зарегистрирован тоже на Ошире. Спрашивается, почему по нему отработала оширская система обороны?
— Мне вот тоже интересно стало.
— Думаю, её перенастроили на уничтожение всего оширского.
— Кто это сделал?
— Десантники. Чтобы никто не узнал, что они разграбили склад планетарного десанта. Настроили систему так, чтобы все оширские объекты, подлетающие к складу, уничтожались.
— И она уничтожила их бот.
— Злая ирония судьбы и маленькая месть нам.
— Совсем не маленькая. Что ещё?
— Клан этот совпал. Думаю, этот Ожи представился колонистам, как представитель клана, а колонисты наверняка надеялись на помощь своих кланов.
— Думаешь, он вывез их с планеты?
— Нет, ему свидетели не нужны. Думаю, их тела пылятся на пустом складе десанта. Кроме того, оширка соврала, когда я показал ей его фото. Она чего-то испугалась. Всё это, конечно, косвенные признаки, и я могу ошибаться. Могу сказать только одно: у нас хитрый и опасный противник.
— Опасный? Да, по сравнению с тобой он так — мелкий проказник.
— Не стоит недооценивать противника.
— Боюсь, ты не в курсе, что на станции болтали о тебе.
— Ты про то, что я продал станцию?
— Про это тоже. Ты единственный, кто додумался заложить корабли в оширский банк. Взять под них кредит, накупить кучу запчастей у аварцев. При этом захватить три крейсера и два транспортника аварцев.
— Два крейсера.
— Ты только мне это не рассказывай. Я всё в подробностях видела.
Вся станция тогда была в шоке. Что там станция, весь восьмой флот тогда был в шоке от тебя и твоих действий. Мало того, что тебе ничего за это не сделали, так ты ещё пять кораблей себе выторговал. Болтали, что эта история до императора дошла, и он решал, что с тобой делать.
— Он и сделал. Зря я тогда всё это провернул. Знал бы тогда, что станцию будут передавать оширцам, не стал бы так поступать.
— Так что на фоне твоих махинаций он так, мелкий аферист. Подумаешь, склад десанта разграбил. Я уже молчу про то, кто из вас более опасен. Здесь вас даже не прилично сравнивать.
— Одно для меня совсем непонятно: что ему понадобилось здесь во второй раз?
— Может не всё вывез в прошлый раз?
— Двенадцать лет ждал? Нереально. Кроме того, он не стал бы так рисковать и оставлять что-то здесь. Вдруг кто-то из десантниковпроболтается, и оставшиеся ценности заберут другие.
— Возможно, есть ещё склад, о котором десантники не знали.
— Как он будет проникать в него без десанта? А эти из клана уже закончили со службой?
— Их друзья остались в десанте, он кого-то из них взял с собой.
— Возможно, но не верится мне в существование двух складов, и тогда нам нечего делать на планете.
— Думаешь, Леры нет в бункере?
— Оширцам в бункере рабы не нужны. Их кормить нужно, а у них для себя еды не хватает. Кроме того, они чужаков в бункер не пускают. Её там нет однозначно. У меня есть подозрение, что он встречался с кем-то из аварцев в системе, чтобы перегрузить и продать ему криокапсулы и, похоже, оно было правильным.
— Значит нужно искать искин и улетать отсюда.
— Искин, быстро вылезай оттуда, где спрятался!
— Думаешь здесь искин найти нереально?
— Думаю, что за сорок лет все руины вокруг обысканы, и у нас нет ни единого шанса найти что-то. Всё, что найдено среди развалин, находится в бункере, а нам с ними не договориться.
— Что ты предлагаешь?
— У нас есть два варианта, вернее три.
Первый самый простой — дойти до аварцев и с ними поговорить. Второй — попытаться проникнуть на пустой склад. Третья — договариваться с этими, из бункера.
— Зачем нам проникать на пустой склад?
— Там есть управляющий искин склада и БЛА. Хотя не факт, что есть БЛА. Они могли и не вернуться на базу.
— Думаешь туда идти?
— Думаю, нам нужно идти к аварцам. Это самый простой вариант.
— До них далеко.
— До склада, конечно, ближе, но это склад планетарного десанта, и не факт, что мы сможем проникнуть внутрь. Поэтому я думаю, что вначале к аварцам, а если у них ничего не получится, будем пробовать здесь.
— Разумно, но они далеко от нас. Нам долго придётся туда добираться.
— Что поделаешь, на этой планете с общественным транспортом проблемы.
До вечера мы с Милой успели выспаться и отдохнуть, дежуря по очереди. Как только светило стало садиться, около дома, где я поймал парня и девушку, биосканер засёк активность. Сразу шесть объектов появилось на экране. Через минуту они пропали, но сразу появились ещё четыре цели, и сразу за ними ещё пять точек.
— Уходят, — сказал Миле, которая не спала и наблюдала за показаниями биосканера.
— Нам тоже пора.
— Заметишь кого-то из разумных — сразу стреляй на поражение.
— Зачем?
— Затем, что погоня нам совсем не нужна.
— Хорошо.
Глава 22
Закинул рюкзак и винтовку на плечо и стал спускаться вниз. Спустившись, решил проверить подвал этого дома. Здание явно было не жилым, а административным. Когда мы проникли в подвал, я понял, что раньше здесь располагался банк. Мы оказались перед большой бронированной дверью, которая была раскрыта нараспашку, причем не сама по себе — ей помогли открыться с помощью взрывчатки. Внутри было пусто. Все ячейки для хранения ценностей были вскрыты, ящики из них валялись на полу. Мила зашла внутрь и осмотрелась, а я остался у двери. Меня интересовал искин сейфа. Вот только где он мог находиться, я не представлял. Возможно, он был уничтожен взрывом, а, возможно, был цел и спрятан где-то. К моему сожалению, я о сейфах ничего не знал и в них не разбирался.
— Пойдём,